Oreimo PSP – 251/299 scripts translated, 69/299 through TLC+Editing, Kirino partial patch released Muv-Luv Altered Fable – 65% partial patch released Monster Girl Quest 3 – 89376/131806 (67.8%) lines translated, 62% partial patch released Mashiro Iro Symphony – Common route 93.98% Translated Maman Kyoushitsu – Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~8 scenes left in Emiko route Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 40% translated Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated Little Busters – Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Koiken Otome – 50.24% translated, 13.77% through second pass Koichoco- 227/397 files translated, 132/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated Killer Queen: New translation started from scratch, 40/72 scripts translated and 18/72 scripts edited Irotoridori no Sekai – 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Ikikoi – Fully translated, 2 active editors working on it Hinomaru- 51% translated, common route patch released Higanbana 2 – Fully translated, in editing Hatsuyuki Sakura (project 2) – 3.1% translated Hatsuyuki Sakura (project 1) – Between 10 and 15% translated Haruka Na Sora – Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Please check this tracker by Tinfoil before asking about any VN Translation Project Īce Attorney Investigations 2 – translation: 93%, editing 65%, case 1 and 2 releasedĪir (Project 1)- Released 2nd Beta patch and 70% editedĪmagami – 1st day patch Released for PS2/PSP, “420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)”Īnniversary no Kuni no Alice – 31% translatedĪoiro Rinne – “Translation progress: “47% (579 KB of 1.24 MB)”, 16/78 scripts editedĪyakashibito – Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route doneĬannonball – 24444/36902 (66.24%) lines translatedĬomyu – 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translatedĭRAMAtical Murder re:connect – Fully translated, reviewing routesįate/Hollow Ataraxia- 97.5% translated, third partial patch outįlyable Heart- 4673/47192 (9.9%) lines translated in new translation projectįortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Toushin toshi 3 english patch full#The story then branches off.Īs usual full credit goes to the anon at /jp/VNTS The novel averts the standard Unwanted Harem by having Haruka express interest in a heroine early on in the game. Toushin toshi 3 english patch patch download#Yosuga No Sora Vn English Patch Download Free Yosuga No Sora English Dubbed Yosuga no Sora (Sky of Connections) is a visual novel developed by Sphere in 2008, with illustrations by Takashi Hashimoto. Information about updates included from the earlier 1.2 and 1.01 patch can be found further down this document. The Call of Duty 2 1.3 patch is an all-inclusive installation, containing all of the previous updates from the 1.2 patch and the 1.01 patch. The Translation Library The Translation Library. Toushin toshi 3 english patch for free#Download for free on all your devices – Computer, Smartphone, or Tablet. 129 Yosuga No Sora HD Wallpapers and Background Images. Yosuga No Sora Vn English Patch Download FebruDoki are doing it.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |